ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

The Who 『5:15』 和訳

 

Why should I care?

Why should I care?

なんで気にしないといけないんだ?

 

Girls of fifteen

15歳の少女達

Sexually knowing

性的な知識

The ushers are sniffing

案内役が嗅ぎ回る

Eau-de-cologning

オーデコロンの香り

 

The seats are seductive

座席は魅惑的

Celibate sitting

禁欲者が座り

Pretty girls digging

少女達はめり込ませ

Prettier women

女へと変わる

 

Magically bored

On a quiet street corner

静かな道端の

魔術的な倦怠

Free frustration

In our minds and our toes

心とつま先の

放縦な欲求

 

Quiet storm water

M-m-my generation

静かな暴風雨

俺の世代 *1

Uppers and downers

Either way blood flows

高揚と鎮静の

両方へ血が流れる

 

Inside outside, leave me alone

内でも外でも 一人にしてくれ

Inside outside, nowhere is home

内でも外でも どこへも帰れない

Inside outside, where have I been?

内でも外でも 俺はどこにいた?

Out of my brain on the 5:15

脳から抜け出したんだ 5時15分に

Out of my brain on the train

Out of my brain on the train

脳から抜け出したんだ 電車の中で

 

A raft in the quarry

源泉に浮くいかだが

Slowly sinking

ゆっくりと沈む

Back of a lorry

荷馬車の後ろに

Holy hitching

強引に繋ぐ

 

Dreadfully sorry

謝りながら

Apple scrumping

リンゴを盗む

Born in a war

戦場で生まれ

Birthday punching

すぐに殴られる

 

He man drag

In the glittering ballroom

豪華な舞踏場で

男を引きずり出す

Gravely outrageous

In my high heel shoes

厳粛で極悪な

ハイヒールの中の男を

 

Tightly undone

Know what they're showing

きつくて 緩い

奴らにとっては

Sadly ecstatic

That their heroes are news

悲しげに 光悦してる

ニュースが英雄なんだ

 

Inside outside, [etc.]

 

Why should I care?

Why should I care?

なんで気にしないといけないんだ?

  

 

WELLER(ウェラー) Vol.2 (NEKO MOOK)

WELLER(ウェラー) Vol.2 (NEKO MOOK)

  • 発売日: 2019/10/31
  • メディア: ムック
 

 

ピート・タウンゼントによる本曲の解説。
His train journey down to Brighton,  sandwiched between two city gents is notable for the rather absurd number of purple hearts he consumes in order to wile away the time. He goes through a not entirely pleasant series of ups and downs as he thinks about the gaudier side of life as a teenager that we see in newspapers like the News Of The World. 
 '5:15' was written in Oxford Street and Carnaby Street while I was killing time between appointments. I must try it again sometime, it seems to work!
ブライトンへ向かう電車の旅だ。勲章をわんさか付けた2人の若者達に挟まれたジミーは、暇をつぶすためにそれに注目する。彼は、ティーンエイジャーの生活の派手で俗っぽい一面、つまり、新聞で目にするような一面について考えるうちに、高揚と鎮静の連続を経験する。
『5:15』は、オックスフォード通りとカーナビー通りで、人に会う約束までの時間を潰してるときに書いた曲だ。いつかまた同じやり方を試した方がいいかな。なかなか効果的みたいだから!
<参考>

*1:"M-m-my generation":The Who の曲『My Generation』のセルフパロディですね。