ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

The Who 『Odorono』 和訳

 
She sang the best she'd ever sang
彼女はかつてないほど上手く歌った
She couldn't ever sing any better
これ以上は上手く歌えないほどに
But Mister Davidson never rang
けれどもダビッドソンさんは電話をしてこなかった
She knew he would forget her
きっと私のことを忘れてたんだろう 彼女はそう考えた
 
She'd seen him there
彼女は再び彼に会ったので
And put herself to ransom
もう一度チャンスが来たと感じた
He had stared
彼はじっと見つめてきた
He really was quite handsome
彼はとてつもなくハンサムだった
 
She had really looked her best
彼女はかつてないほど真剣に見つめ返した
She couldn't ever look any better
これ以上は真剣になれないほどに
But she knew she'd failed the test
けれども 試験に落ちたことを知ると
She knew he would forget her
きっと私のことを忘れてたんだろう 彼女はそう考えた
 
Triumphant was the way she felt
彼女は勝利を確信した
As she acknowledged the applause
拍手喝采が聞こえるかのように
Triumphant was the way she'd felt
彼女は勝利を確信した
When she saw him at the dressing room door
ドレスルームの扉の前で彼を見た瞬間に
 
She was happier than she'd ever been
彼女はかつてないほど幸福だった
As he praised her for her grace
彼から気品を褒めた瞬間は
But his expression changed, she had seen
けれども彼の表情が変わった
As he leant to kiss her face
顔を近づけて 彼女にキスしようとした瞬間に
 
It ended there
その場は終わり
He claimed a late appoinment
また後で会おうと彼は約束した
She quickly turned
彼女はすぐに後ろを向いた
To hide her disappointment
落ち込んでいることを隠すために
 
She ripped her glittering gown
彼女は豪華なガウンを破り捨てた
Couldn't face another show, no
もう他のショーには行けないから
Her deodorant had let her down
彼女の消臭剤が原因なんだ
She should have used Odorono
オドロノを使っとくべきだったね *1

*1:"Odorono":本曲収録アルバム『The Who Sell Out』のジャケットで、ピートが腋に当ててるデオドラントの商品名。