ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

2020-01-01から1ヶ月間の記事一覧

Liam Gallagher 『Why Me? Why Not.』 和訳

Why me? Why not なぜ俺かって? 当然だろ *1 This time I'm coming ready or not 今こそ俺の出番さ 準備はいいか? I'm so low, I'm so high 俺は冷静で 俺はハイで I'm tight-lipped, I'm jedi 俺は寡黙で 俺はジェダイだ *2 You got me over the line お…

Liam Gallagher 『Halo』 和訳

People ask me "what you mean, boy" みんな言うんだ 「何言ってんだお前」って All the time (Yeah) いつになっても Nobody can follow me but 誰も俺に付いて来れないけど I don't mind どうでもいいのさ I'm good with my baby あいつさえいれば良いんだ …

Oasis 『Rockin' Chair』 和訳

I'm older than I'd wish to be こんなに年老いるはずじゃなかったんだ This town holds no more for me この街はもはや俺を抱きしめてくれない All my life I try to find another way 俺の人生はいつも 別の道を探してばかりいる I don't care for your a…

Travis 『Kissing In The Wind』 和訳

You're only happy when you're dreaming 君が幸せなのは夢を見ているときだけ Dreaming 夢を見る Dreaming 'bout nothing much 大したことのない夢を見る The windowsill is still you're breathing 窓際は今でも君を落ち着かせる Breathing 落ち着かせる A…

Ramones 『Teenage Lobotomy』 和訳

Lobotomy, lobotomy, lobotomy, lobotomy! *1 DDT did a job on me DDTは俺にばっちり効いた *2 Now I am a real sickie 今では俺は本物の異常者だ Guess I'll have to break the news 俺がニュースになるとこを想像してみな That I got no mind to lose 失…

Ramones 『Rockaway Beach』 和訳

Chewin' at a rhythm on my bubble gum この安っぽい音楽でリズムを噛み締めな *1 The sun is out, I want some 太陽は沈んだけれど まだ足りないんだ It's not hard, not far to reach 難しくないさ すぐに辿り着くんだ We can hitch a ride to Rockaway Be…

Ramones 『Sheena Is A Punk Rocker』 和訳

Rock'n'Roll High School Opening Titles Well the kids are all hopped up and ready to go ガキどもはみんな育てられ しっかり準備ができている They're ready to go now 今のガキどもはしっかり準備ができている They got their surfboards And they're g…

Ramones 『Today Your Love, Tomorrow The World』 和訳

Well, I'm a shock trooper in a stupor 頭が麻痺した恐ろしい騎兵 Yes I am それが俺だ I'm a Nazi schütze 俺はナチスの二等兵 You know I fight for fatherland [×2] 祖国のために戦うのさ Little German boy 幼いドイツの少年は Being pushed around あ…

Ramones 『Blitzkrieg Bop』 和訳

Hey ho, let's go Hey ho, let's go Hey ho, let's go Hey ho, let's go なあ おい やってやろうぜ They're forming in a straight line 奴らが整列してやがる They're going through a tight wind 暴風の中を進んでやがる The kids are losing their minds …

The Beatles 『A Day In The Life』 和訳

I read the news today, oh boy 今日は新聞を読んだよ なあ君 About a lucky man who made the grade 成功を収めた幸運な男の話さ And though the news was rather sad だけどその話はむしろ悲惨だった Well, I just had to laugh 笑わずにはいられなかった…