Liam Gallagher "Why me? Why not." 全訳
Well, the changing of the guard is oh, so real おやおや 攻守交代したのはどうやら本当らしいな But before I go, I wanna tell you how I feel 置き去りにする前に 今の心情を教えてやるよ I gave you the chance to build a life worth living 俺は与え…
Think I'm coming down with something 何かの病気に罹ったみたいだ I've begun to feel a chill 冷え切った感覚を感じ始めたよ *1 Woman, I said that I would get to know ya And I will 言っただろ 君のことを少しずつ知りたいんだ この先もずっと The ra…
Well, you went to L.A. first time under the law 初めて合法的にロサンゼルスに行けたお前は Yeah, your head jumped fun so you thought it's time to move on 頭の中で愉快に跳ね回って ついに羽ばたく時が来たと考えていた But the pretty girls from t…
Up on the altar of sacrifice 生贄の祭壇の上に立つ Can't get in the habit of thinking twice 考え直す習慣は受け入れられない Lit up my heart in a funeral blaze 火葬の炎から心をすくい上げる Gonna live for something beside yesterdays 昨日以外の…
Why me? Why not なぜ俺かって? 当然だろ *1 This time I'm coming ready or not 今こそ俺の出番さ 準備はいいか? I'm so low, I'm so high 俺は冷静で 俺はハイで I'm tight-lipped, I'm jedi 俺は寡黙で 俺はジェダイだ *2 You got me over the line お…
People ask me "what you mean, boy" みんな言うんだ 「何言ってんだお前」って All the time (Yeah) いつになっても Nobody can follow me but 誰も俺に付いて来れないけど I don't mind どうでもいいのさ I'm good with my baby あいつさえいれば良いんだ …
Liam Gallagher - Now That I've Found You (MTV Unplugged) I'll take an ocean in my stride 一つの海をこの歩みに迎え入れよう Steal the stars and hich a ride 星々を盗み出したら車に乗って To your door 君の扉を目指す And time builds a bridge thr…
Hey kid, did you know? Today 16 years ago おいクソガキ 気づいてたか? 16年前の今日は It was you and I for the last time 俺とお前の最後の日だった You angrily said with a smoke ring 'round your heads お前は頭を煙らせて 怒りながら言ったよな …
It was easier to have fun back when we had nothing 何も持っていなかった頃は何だって楽しめた Nothing much to manage 自制なんてしなかった Back when we were damaged 俺達が傷付いていた頃の話さ Sometimes the freedom we wanted feels so uncool 俺…
Well come on, you weak of knees かかってこいよ腰抜け野郎 Afraid of the thought police 思想警察を怖がって *1 You who say our generation is forsaken 俺達の時代は見捨てられたって言うんだろ Get out of your clouds of weed その草の雲から降りろよ…
You sold me right up the river お前は俺を見捨てたよな *1 You had to hold me back 俺を抑え込もうとしたんだろ You could've looked for the sunshine yeah 日の光を探し出すことはできたけど But you had to paint the whole thing black そのために全…