Think I'm coming down with something
何かの病気に罹ったみたいだ
I've begun to feel a chill
冷え切った感覚を感じ始めたよ *1
Woman, I said that I would get to know ya
And I will
言っただろ 君のことを少しずつ知りたいんだ
この先もずっと
The rain is blowing at your window
雨が君の窓に吹きつけている
And you've come so many miles
君は果てしない道のりを歩んできた
But hold still don't try to fight the shadows
In your mind
もういいだろ その影と戦おうとするなよ
自分の心の中で
It's a long, long, long lonely life
それはひたすらに長い孤独な人生
Sometimes you gotta hold your head up high
時には無理して顔を上げることもあるだろう
If you want to break the chains from your past life
過去と繋がっている鎖を断ち切りたいのなら
My dear don't you worry no more
愛しい人よ これ以上悩むのは止めようぜ
Let me find an empty meadow
誰もいない草原へ連れて行ってくれ
Where the snow falls on the grass
草の上に雪が降り積もる場所へ
Nothing real can ever fade from memory
あらゆる事実は記憶から消えないけれど
But nothing lasts
終わらないものはないさ
It's a long, long, long lonely life
それはひたすらに長い孤独な人生
Sometimes you gotta hold your head up high
時には無理して顔を上げることもあるだろう
If you want to break the chains from your past life
過去と繋がっている鎖を断ち切りたいのなら
My dear don't you worry no more
愛しい人よ これ以上悩むのは止めようぜ
*1:"chill":「くつろぐ、落ち着く」といった意味もあります。