You're only happy when you're dreaming
君が幸せなのは夢を見ているときだけ
Dreaming
夢を見る
Dreaming 'bout nothing much
大したことのない夢を見る
The windowsill is still you're breathing
窓際は今でも君を落ち着かせる
Breathing
落ち着かせる
And when there's no-one around
そして周りに誰もいないとき
You feel like dying
君は死んだような気分になる
You leave your feet on the ground
君は地面に足跡を残す
And your head is flying
そして頭は空を飛ぶ
So take me down when you wanna go down
君が倒れるときは僕も倒してくれ
Any avenue
どんな道でも
Be my love at the back of your car
車の後部座席で僕を愛してくれ
Pulling down the roof
屋根を取り外して
Be the change in my holey pocket
穴だらけのポケットの中で変わり続けてくれ
Falling down the drain
枯渇へ落ちながら
Wake me up when you wanna get off
去りたくなったら僕を起こしてくれ
Kissing in the wind
風にキスをして
You used to walk around for hours
あの頃の君は何時間も歩いていた
Talking
話をしながら
Talking 'bout nothing much
大したことのない話をしながら
All of the screaming and the shouting
あらゆる声援や叫び声は
Out in
離れている
Out in the back of beyond
遥か遠くに離れている
The walls of houses
家の壁に囲まれて
You wouldn't leave it alone
君は離れるつもりがないんだろう
The only doubt is
信じられないものは一つだけ
So take me down when you wanna go down
君が倒れるときは僕も倒してくれ
Any avenue
どんな道でも
Be my love at the back of your car
車の後部座席で僕を愛してくれ
Pulling down the roof
屋根を取り外して
Be the change in my holey pocket
穴だらけのポケットの中で変わり続けてくれ
Falling down the drain
枯渇へ落ちながら
Wake me up when you wanna get off
去りたくなったら僕を起こしてくれ
Kissing in the wind
風にキスをして
You're only happy when you're dreaming
君が幸せなのは夢を見ているときだけ
Dreaming
夢を見る
Dreaming 'bout nothing much
大したことのない夢を見る