Did you ever loan me that song?
あの歌を俺に貸したことがあったか?
Did you ever know me at all?
少しでも俺を理解したことがあったか?
You listen to the world going wrong
お前は世界が狂っていく音を聞いている
Looking through a hole in the wall
壁に空いた穴を覗きながら
Shoving our loving away
俺達の愛を突き飛ばし
Leaving our light on the side
俺達の光を置き去りにする
Never once looking to say
一度も言おうとしなかったな
"We got the ride of our lives"
「ずっとこのままでいよう」なんて
Did we ever find a way to steer
俺達は進むべき道を
Through the cold light of day?
冷たい日の光の中に見出したのか?
'Cause we're just passing through
俺達はただすれ違っていくだけで
And it ain't what you done but it is what you do
お前は今でも意地を張っている
Soon as time comes and goes
時が過ぎ去るとすぐに
Soon on the verge of who knows
誰かが知りそうになるとすぐに
A sound we're dancing around
俺達が踊り回る音は
Turn up the music and drown
音楽に溶け込み 消えていく
Did we ever find a way to steer
俺達は進むべき道を
Through the cold light of day?
冷たい日の光の中に見出したのか?
'Cause we're just passing through
俺達はただすれ違っていくだけで
And it ain't what you done but it is what you do
お前は今でも意地を張っている
Let's go, let's go
もう行こうぜ
Some people change, move out of range
あいつらは変わってしまい どうしてるかもわからない
All in a day, so long, so long
よくあることさ じゃあ あばよ
So let's go, let's go, let's go, let's go
もう行こうぜ
Did you ever loan me that song?
あの歌を俺に貸したことがあったか?
Did you ever know me at all?
少しでも俺を理解したことがあったか?