ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

Noel Gallagher's High Flying Birds 『We're On Our Way Now』和訳

 

Remember what might have been

Had I walked you home

今でも思い返すんだ

お前を家まで見送って

And said I'll see you later

また会おうと言わなかったこと

You were living the dream

But when the morning comes

お前は夢の中で生きていて

夜が終わると

You'd gone to meet your maker

その命は尽きてしまった *1

 

Good luck in the after life

来世ではがんばれよ

I hear the morning sun

聞いたよ 朝の太陽にも

Doesn't cast no shadow

影はあるらしいな *2 

You chose to drift away but look at you now

お前は離れることを選んだけれど

俺は見守っているんだ

 

We're on our way now

俺達は別々の道を歩んでいて

The truth can be so hard to swallow

真実を受け入れるのは辛いのさ

Hey now, cos you've got the love, you've got the love lady

なあおい お前は愛を手に入れた

愛する人を手に入れたんだろ

I'm worn out cos with every little trick they try to drag you down

お前を堕落させようとする奴らに

俺は疲れ果てたんだ

You don't know why

お前は気付いてないけれど

 

Stood on top of the world and when the cold wind blowed

お前は世界の頂点に立って

冷たい風に吹かれて

You said the chill don't matter

凍えてもかまわないと言っていた

Having the time of your life but when you take those pills

人生を謳歌しながら

飲み込んでいるたくさんの薬は

Does it make it better ?

寒さを紛らわせてくれるのか?

 

Good luck in the after life

来世ではがんばれよ

I hear the morning sun

聞いたよ 朝の太陽にも

Doesn't cast no shadow

影はあるらしいな

You chose to drift away but look at you now

お前は離れることを選んだけれど

俺は見守っているんだ

 

We're on our way now

俺達は別々の道を歩んでいて

The truth can be so hard to swallow

真実を受け入れるのは辛いのさ

Hey now, cos you've got the love, you've got the love lady

なあおい お前は愛を手に入れた

愛する人を手に入れたんだろ

I'm worn out cos with every little trick they try to drag you down

お前を堕落させようとする奴らに

俺は疲れ果てたんだ

You don't know why

お前は気付いてないけれど

 

Cos you've got the love, you've got the love lady

お前は愛を手に入れた

愛する人を手に入れたんだろ

 

 

〜〜〜

*1:"meet your maker":

"meet one's maker" で「創造主=神 (maker) に会う」、すなわち死ぬことを婉曲に言い表した表現。

*2:"Doesn't cast no shadow":

resion.hatenablog.com