ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

Liam Gallagher 『Greedy Soul』 和訳

 

I'm going toe-to-toe

俺は真っ向から迎え撃つぜ

With a greedy soul

あの貪欲な魂を

He's going down tonight

奴は今夜打ちのめされて

Gonna be out a while

しばらく退場することになる

She got a six six six

彼女は666を刻まれている *1

I got my crucifix

俺は自分の十字架を抱えている

She's got a spinning head

彼女の頭はずっと混乱していて

Like seeing Greatful Dead

グレイトフル・デッドを見ているようさ *2

 

You're getting told

お前はきっと言われだす

You greedy soul

貪欲な魂だと

You've been telling lies

お前は嘘をついてきただろ

The slippery kind

ずる賢い優しさと共に

 

And it's a long way down

長い下り坂が始まるぜ

When you're the wrong way round

間違えた道を彷徨ってるからさ

And now it's all too much

今ではもう手に負えないだろ

I've got the Midas touch

俺にはマイダスの手があるのさ *3

 

They're digging me for gold

奴らは俺を掘って金を探る

Well if the truth be told

それが奴らの本音なんだ

You got your kiss and tell

お前は自分にキスして言う

I hope you go to hell

「お前が地獄に行けばいいのにな」

I'm going rope-a-dope

俺の戦術はロープ・ア・ドープ *4

You think I'm giving up

もう降参したと思ってるんだろ

I got a rhino heart

俺にはサイのような心がある

I don't give a fuck, alright?

全然効いてねえんだよ わかったか?

 

You're getting told [etc.]

 

And it's a long way down

長い下り坂が始まるぜ

When you're the wrong way round

間違えた道を彷徨ってるからさ

And that was all too much

お前の手に負えなかったんだろ

I've got the Midas touch

俺にはマイダスの手があるのさ

 

And it's a long way down

長い下り坂が始まるぜ

I'm at the lost and found

俺は失ったものを取り戻すんだ

And now it's all too much

今ではもう手に負えないだろ

I've got the Midas touch

俺にはマイダスの手があるのさ

 

And it's a long way down

長い下り坂が始まるぜ

When you're the wrong way round

間違えた道を彷徨ってるからさ

And now it's all too much

今ではもう手に負えないだろ

I've got the Midas touch

俺にはマイダスの手があるのさ

 

 

The Very Best of the Grateful Dead

The Very Best of the Grateful Dead

  • 発売日: 2009/05/11
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

*1:"666":キリスト教の「獣の数字」。悪魔にそそのかされ堕落したことを意味します。

*2:"Grateful Dead":60年代に結成されたアメリカのロックバンド。ヒッピー文化、サイケデリック文化を代表するバンドであり、ライブの即興演奏がとても長いことも特徴です。

*3:"Midas":ギリシャ神話に登場する王、マイダス(ミダス)のこと。触れるもの全てを黄金に変える "Midas touch" で知られています。 

*4:"rope-a-dope":ボクシングの戦術の一つ。相手がパンチを打ちながら消耗している間、じっと耐え忍ぶスタイルのこと。モハメド・アリが劇的な逆転KO勝利を収めた「キンシャサの奇跡」で使ったことで有名です。