She's electric
彼女は刺激的さ
She's in a family full of eccentrics
変わり者の家族に囲まれて
She's done things I never expected
予想もしなかったことをしてくるんだ
And I need more time
俺も追いつきたいよ
She's got a sister
彼女には姉がいて
And God only knows how I've missed her
俺が彼女を求めていることは神様しか知らないさ
And on the palm of her hand is a blister
彼女の手のひらにはまめができている
And I need more time
俺も追いつきたいよ
And I want you to know
分かってほしいんだ
I've got my mind made up now
もう覚悟を決めたけれど
But I need more time
俺は追いつきたいんだ
And I want you to say
君に言ってほしいんだ
"Do you know what I'm saying?"
「私の言ってることが分かる?」って
But I need more
まだ足りないのさ
'Cause I'll be you and you'll be me
だって俺は君に 君は俺になって
There's lots and lots for us to see
これから2人でたくさんのことを見て
There's lots and lots for us to do
たくさんのことをやるんだから
She is electric, can I be electric too?
彼女は刺激的さ
俺もそうなれるかな?
She's got a brother
彼女には兄がいて
We don't get on with one another
俺達は互いに折りが合わない
But I quite fancy her mother
でも彼女の母親は物静かで気まぐれで
And I think that she likes me
俺を気に入っているみたい
She's got a cousin
彼女には従姉妹がいて
In fact she's got 'bout a dozen
実は彼女のそばには何人もいて
She's got one in the oven
妊娠もしているんだけれど *1
But it's nothing to do with me
俺には関係ないことさ
And I want you to know
分かってほしいんだ
I've got my mind made up now
もう覚悟を決めたけれど
But I need more time
俺は追いつきたいんだ
And I want you to say
君に言ってほしいんだ
"Do you know what I'm saying?"
「私の言ってることが分かる?」って
But I need more
まだ足りないのさ
'Cause I'll be you and you'll be me
だって俺は君に 君は俺になって
There's lots and lots for us to see
これから2人でたくさんのことを見て
There's lots and lots for us to do
たくさんのことをやるんだから
She is electric, can I be electric too?
彼女は刺激的さ
俺もそうなれるかな?
〜〜〜
*1:"one in the oven":「妊娠している」という意味の慣用句。