When they gave you roses and believed your wild excuses
彼らが薔薇を渡して
君の雑な言い訳を信じている間
You were sealing the deal
君は損得を考えていた
Halfway down the road and ain't it funny how the ghosts they fade and
笑えるだろ 道を行く間
途中で去って行った幽霊達が
Suddenly appear
突然現れたら
You went too far
君は遠くへ行き過ぎて
Oh woman, now you're feeling the fear
今では恐怖さえ感じている
Cause you've never been alone before
なぜなら孤独になるのは初めてだから
And the wolf is at the door
狼が扉の前で待ち構えている
Now it's better if you hold your breath and don't look down
息を潜めた方が身のためさ
そして下を向くなよ
At the pages of your paper crown
君の紙の冠のページの上で
You reached out for more and as the waves hit
At the shore you felt
海岸に打ち寄せる波のように
より多くを求めて手を伸ばす時
The fading of your will
君は決意が消えるのを感じる
Choke back the metaphor
The bottom of the ladder ask me
記憶が開くのを抑えながら
梯子の底で俺に問いかける
If I love you still
まだ私を愛してくれるかと
You went too far
君は遠くへ行き過ぎて
Oh woman, now you're feeling the fear
今では恐怖さえ感じている
Cause you've never been alone before
なぜなら孤独になるのは初めてだから
And the wolf is at the door
狼が扉の前で待ち構えている
And the hounds of hell, they won't lie down
そして地獄の猟犬は
決して休むことはない
On the ashes of your paper crown
君の紙の冠の灰の上では
In the bright light of the sun
明るい日の光の下でなら
Will you make sure everyone could see your face?
皆が君の顔を見てくれると
本当に思っているのかい?
You make fun of everyone who falls
君は落ちていった人なら誰でもからかった
And meantime they were saving you a place
その間彼らは君の地位を支えていた
Cause you've never been alone before
なぜなら君は初めて孤独になったから
And the wolf is at the door
狼が扉の前で待ち構えている
And the talking heads don't make a sound
そして司会者は何も語らない
At the aging of your paper crown
君の紙の冠が古びていく
Better if you don't look down
下を向かずにいろよ
At the pages of your paper crown
君の紙の冠のページの上で