I'm going back to 505
505号室に戻るんだ
If it's a seven-hour flight or a forty-five-minute drive
飛行機で7時間かけても
車で45分かかっても
In my imagination, you're waiting lying on your side
俺の想像では君は寝そべって待っている
With your hands between your thighs
太ももに両手を挟み込んで
Stop and wait a sec
数秒だけ立ち止まる
When you look at me like that, my darling, what did you expect?
君はあの目つきで何を期待していたんだ?
I'd probably still adore you with your hands around my neck
俺の首に手を回す君を
きっと俺はまだ愛している
Or I did last time I checked
最後に会った時のように
Not shy of a spark
輝くことをためらうな
The knife twists at the thought that I should fall short of the mark
挫折を恐れたナイフがよじれていく
Frightened by the bite, though it's no harsher than the bark
噛まれることは怖いが吠えられるよりましさ
The middle of adventure, such a perfect place to start
冒険の最中で新しいことを始めよう
I'm going back to 505
505号室に戻るんだ
If it's a seven-hour flight or a forty-five-minute drive
飛行機で7時間かけても
車で45分かかっても
In my imagination, you're waiting lying on your side
俺の想像では君は寝そべって待っている
With your hands between your thighs
太ももに両手を挟み込んで
But I crumble completely when you cry
でも君が泣くと俺は完全に崩れてしまう
It seems like once again you've had to greet me with "Goodbye"
またしても君に言わせてしまったらしい
「さようなら」と
I'm always just about to go and spoil the surprise
俺はいつだってサプライズを台無しにする
Take my hands off of your eyes too soon
君の目から手を離すのが早すぎるんだ
I'm going back to 505
505号室に戻るんだ
If it's a seven-hour flight or a forty-five-minute drive
飛行機で7時間かけても
車で45分かかっても
In my imagination, you're waiting lying on your side
俺の想像では君は寝そべって待っている
With your hands between your thighs
太ももに両手を挟み込んで