ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

Bob Marley & The Wailers 『Easy Skanking』 和訳

 

Easy skanking (skanking it easy)

気楽に吸おう(気楽に吸おう)

Easy skanking (skanking it slow)

気楽に吸おう(のんびり吸おう)*1

 

Excuse me while I light my spliff

この草に火を灯せば *2

Good God, I got to take a lift

ああ神よ 俺は天に昇るのさ

From reality I just can't drift

現実からは逃れられないけど

That's why I am staying with this riff

今はこのリフに身を任せるのさ *3

 

Take it easy (easy skanking)

気楽にいよう(気楽に吸おう)

Lord, I take it easy (easy skanking)

主よ 俺は気楽にいるよ(気楽に吸おう)

Take it easy (easy skanking)

気楽にいよう(気楽に吸おう)

Got to take it easy (easy skanking)

気楽にいこうぜ(気楽に吸おう)

 

See, we're taking it easy

俺たちは気楽にいるんだ

We taking it slow

のんびりしているのさ

Taking it easy

気楽にいるんだ

Got to take it slow

のんびりいこうぜ

 

Take it easy (Easy skanking)

気楽にいよう(気楽に吸おう)

Take it easy (Easy skanking)

気楽にいよう(気楽に吸おう)

 

Excuse me while I light my spliff

この草に火を灯せば

Oh, God, I got to take a lift

神よ 俺は天に昇るのさ

From reality I just can't drift

現実からは逃れられないけど

That's why I am staying with this riff

今はこのリフに身を任せるのさ

 

Take it easy (taking it easy)

気楽にいよう(気楽にいよう)

Take it easy (taking it slow)

気楽にいよう(のんびりしよう)

 

Tell you what

わかるだろ

Herb for my wine

ワインにハーブを加えよう

Honey for my strong drink

強い酒に蜜を加えよう

Herb for my wine

ワインにハーブを加えよう

Honey for my strong drink

強い酒に蜜を加えよう

 

Take it easy (taking it easy)

気楽にいよう(気楽にいよう)

Take it easy (skanking it slow)

気楽にいよう(のんびり吸おう)

 

 

〜〜〜

*1:"skanking":強い香りのする大麻の品種である「スカンク("skunk"あるいは"skank")」から転じて、大麻を吸うこと。

*2:"spliff":大麻を入れた手作りのタバコのこと。

*3:"riff":リフ。曲の中で繰り返されるフレーズのこと。