Advertise in imaginative ways, start your free trial today
幻想的な広告が掲げる
「今すぐ無料体験を始めよう」
Come on in, the water's lovely
さあおいで 楽しい水中へ
Look, you could meet someone you like
誰だろうと会いたい人に会えるのさ
During the meteor strike, it is that easy
隕石が降り注ぐ間に軽やかに
Lunar surface on a Saturday night, dressed up in silver and white
土曜日の夜の月面は白銀に煌めいて
With coloured Old Grey Whistle Test lights
テレビの音楽番組の舞台のようだ *1
Take it easy for a little while
少しの間楽になれよ
Come and stay with us, it's such an easy flight
俺達と心地良い宇宙の旅に出よう
Cute new places keep on popping up
魅惑的な土地が次々に現れる
Since the exodus, it's all getting gentrified
脱出してから全てが豪華になっていく
I put a taqueria on the roof, it was well reviewed
屋上にタコス屋を開いたら評価は
Four stars out of five
五つ星中の四つ星
And that's unheard of
信じられないよな
Mr. Bridge and Tunnel on the Starlight Express
星間鉄道に乗る観光客は *2
The head of special effects in my mind's eye
最先端の特殊効果のようだ
Hokey Cokey with the opposite sex
異性と伝統的なダンスを踊ろう *3
The things you try to forget, doesn't time fly?
過ぎ去る時間を忘れたがっているんだろ?
I'm in no position to give advice, I don't want to be nice
助言できる立場じゃないけれど親切にしたいんだ
And you know that
君は気づいてるだろ
Take it easy for a little while
少しの間楽になれよ
Come and stay with us, it's such an easy flight
俺達と心地良い宇宙の旅に出よう
Cute new places keep on popping up
魅惑的な土地が次々に現れる
Around Clavius, it's all getting gentrified
月面のクレーターに着けば全てが豪華で *4
The Information-Action Ratio is the place to go
「情報と行動の比率」という店へ行くと *5
And you will not recognise the old headquarters
かつての上司なんて忘れられる
All the nights that never happened and the days that don't exist
永遠に夜にならないし昼は存在しない
At the Information-Action Ratio
「情報と行動の比率」の中にいれば
The only time that we stop laughing is to breathe or steal a kiss
俺達が笑いを止めるのは呼吸とキスの時だけ
I can get you on the list for all the clubs
どんなクラブにも入会できるし
I can lift you up another semitone
もっと高い歌声だって出せるのさ
Take it easy for a little while
少しの間楽になれよ
Come and stay with us, it's such an easy flight
俺達と心地良い宇宙の旅に出よう
Cute new places keep on popping up
魅惑的な土地が次々に現れる
Since the exodus, it's all getting gentrified
脱出してから全てが豪華になっていく
The Information-Action Ratio is the place to go
「情報と行動の比率」の評価は
Four stars out of five
五つ星中の四つ星
Take it easy for a little while
少しの間楽になれよ
Come and stay with us, it's such an easy flight
俺達と心地良い宇宙の旅に出よう
Cute new places keep on popping up
魅惑的な土地が次々に現れる
Around Clavius, it's all getting gentrified
月面のクレーターに着けば全てが豪華で
I put a taqueria on the moon
月にテキーラを振り撒けば
It got rave reviews, four stars out of five
絶賛されるのさ 五つ星中の四つ星で
Take it easy for a little while
少しの間楽になれよ
Come and stay with us, four stars out of five
俺達といれば五つ星中の四つ星
Four stars out of five
五つ星中の四つ星
〜〜〜
*1:"Old Grey Whistle Test":
1971〜1988年に放送されたイギリスのテレビの音楽番組。歌詞の文脈的には、星が背景のキラキラしたオープニング映像を指しているのかなーと思います。
*2:"Bridge and Tunnel":
ニューヨークのマンハッタン島周辺に住み、通勤や娯楽のために都会へ通う人々を意味する用語。マンハッタン島へ行くには橋かトンネルを通る必要があるためこう呼ばれます。
*3:"Hokey Cokey":
ホーキーコキー。1940年代のイギリスで人気を博した歌、あるいはそれに合わせたダンスのこと。原型は19世紀に作られたそうです。
*4:"Clavius":
クラビウス。月の表側で最大のクレーターの名前。
*5:"Information-Action Ratio":
「情報行動比」。アメリカの文化評論家、ニール・ポストマンが1985年に提唱した概念。発信される情報量と、それを受け取った人々の行動量の比率を表しています。この比率が高いと、膨大な情報に晒された人々が何をしていいか分からなくて途方に暮れる、という状況が発生します。
歌詞中の意味は、アルバムのタイトルになっている架空の月面ホテル「Tranquility Base Hotel & Casino」の屋上にあるタコス屋の店名です。難解すぎるよ...。