Don't get emotional, that ain't like you
感情的になるなよ 君らしくもない
Yesterday's still leaking through the roof
昨日がまだ屋根から漏れてくる
That's nothing new
よくある話さ
I know I promised this is what I wouldn't do
こんなことはしないと約束したけれど
Somehow giving it the old romantic fool
古臭くてロマンチックな愚か者になって
Seems to better suit the mood
ムードに浸った方が良さそうだ
So if you wanna walk me to the car
君に見送られて車に乗り込めば
You oughta know I'll have a heavy heart
きっと俺の気持ちは沈むだろう
So can we please be absolutely sure
だから一緒に確かめてくれないか?
That there's a mirrorball?
ミラーボールがあることを
You're getting cynical and that won't do
皮肉を言ってもどうしようもないさ
I'd throw the rose tint back on the exploded view
薔薇の香りを組立図に残していくよ *1
Darling, if I were you
ダーリン 俺が君ならね
And how's that insatiable appetite?
なぜ貪欲に求めてしまうんだ?
For the moment when you look them in the eyes
彼らの瞳を見つめて
And say, "Baby, it's been nice"
「素敵だった」なんて言う時に
So do you wanna walk me to the car?
車に乗り込む俺を見送ってくれるかい
I'm sure to have a heavy heart
間違いなく気持ちは沈んでいく
So can we please be absolutely sure
だから一緒に確かめてくれないか?
That there's a mirrorball for me?
俺のためのミラーボールがあることを
Oh, there'd better be a mirrorball for me
俺のためのミラーボールがあるはずだ
〜〜〜
*1:"exploded view":
分解組立図。車などのパーツがばらばらに記された図のこと。