Well I remember yesterday
昨日のことを思い出す
Just drifting slowly through a crowded street
賑やかな通りを 当てもなく歩いていた
With neon darkness shimmering through the haze
霞んだ闇をネオンが輝かせ
A sea of faces rippling in the heat
熱気の中で顔の海が波打つ
And from that nameless changing crowd
過ぎ去っていく名無しの人混みから
A sweet vibration seemed to fill the air
美しい響きが湧き 空気を満たす
I stood astounded, staring hard
僕は立ち尽くし 目を奪われた
At men with flowers resting in their hair
髪に花を差している人々に
A sweet confusion filled my mind
美しい混乱が心を満たし
Until I woke up only finding
Everything was just a dream
目を覚まして気付いたんだ
全てはただの夢だったと
A dream unusual of its kind
That gave me peace and blew my mind
風変わりな夢は
平和をもたらし 心を吹き飛ばした
And now I'm hung up on a dream
今では僕は夢にしがみついている
They spoke with soft persuading words
彼らは優しい言葉で説き伏せた
About a living creed of gentle love
穏やかな愛を信じてもいいのだと
And turned me on to sounds unheard
聴いたことのない音が僕をうっとりさせ *1
And showed me strangest clouded sights above
曇った天の奇妙な景色を教えてくれた
Which gently touched my aching mind
僕の傷付いた心にそっと触れて
And soothed the wonderings of my troubled brain
戸惑う頭の悩みを癒してくれた
Sometimes I think I'll never find
時折ふと思うんだ
Such purity and peace of mind again
あの純粋で平和な心は
二度と戻らないだろうと
*1:"turned me on":"turn 〜on"で「(麻薬で)〜に快感を与える」という意味。