That's life, that's what all the people say
それが人生さ 誰もが言うことと同じさ
You're ridin' high in April, shot down in May
君は4月に羽ばたけば 5月には撃ち落とされる
But I know I'm gonna change that tune
だけど僕は知っている そんな調子は変えられるんだ
When I'm back on top, back on top in June
僕が頂点に戻った時 6月に頂点に戻った時に
I said that's life, and as funny as it may seem
それが人生さ ご覧のとおり笑えるものなのさ
Some people get their kicks stompin' on a dream
自分の足で夢を踏みつける人もいるけれど
But I don't let it, let it get me down
僕はやらない 自分を落ち込ませたりしない
'Cause this fine old world, it keeps spinnin' around
だってこの古き良き世界は 常に回り続けるのだから
I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king
僕は操り人形や 貧乏人や 海賊や 詩人や 歩兵や帝王の気分を味わった
I've been up and down and over and out and I know one thing
僕は上げられたり 落とされたり 超えたり 外れたりして
一つのことが分かったんだ
Each time I find myself flat on my face
いつだって打ちのめされたと気付くたびに
I pick myself up and get back in the race
僕は自分を拾い上げ あの競争へ引き戻している
That's life, I tell you I can't deny it
それが人生さ 僕はそれを否定できないんだ
I thought of quitting, baby, but my heart just ain't gonna buy it
辞めようかとも思ったけれど
僕の心はそれを許さなかった
And if I didn't think it was worth one single try
人生に頑張る価値は少しもないと思っていたら
I'd jump right on a big bird and then I'd fly
大きな鳥に乗って飛び去っていたはずさ
I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king [etc.]
That's life, that's life and I can't deny it
それが人生さ 僕はそれを否定できないんだ
Many times I thought of cuttin' out but my heart won't buy it
何度だって切り捨てようと思ったけれど
心はそれを許さなかった
But if there's nothin' shakin' come this here July
だけどこの7月に 心を震わせることが起こらなかったら
I'm gonna roll myself up in a big ball and die
僕は自分を丸め込んで死んでやるよ