ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

Frank Sinatra 『That's Life』 和訳

 

That's life, that's what all the people say

それが人生さ 誰もが言うことと同じさ

You're ridin' high in April, shot down in May

君は4月に羽ばたけば 5月には撃ち落とされる

But I know I'm gonna change that tune

だけど僕は知っている そんな調子は変えられるんだ

When I'm back on top, back on top in June

僕が頂点に戻った時 6月に頂点に戻った時に

 

I said that's life, and as funny as it may seem

それが人生さ ご覧のとおり笑えるものなのさ

Some people get their kicks stompin' on a dream 

自分の足で夢を踏みつける人もいるけれど

But I don't let it, let it get me down 

僕はやらない 自分を落ち込ませたりしない

'Cause this fine old world, it keeps spinnin' around

だってこの古き良き世界は 常に回り続けるのだから

 

I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king

僕は操り人形や 貧乏人や 海賊や 詩人や 歩兵や帝王の気分を味わった

I've been up and down and over and out and I know one thing

僕は上げられたり 落とされたり 超えたり 外れたりして

一つのことが分かったんだ

Each time I find myself flat on my face

いつだって打ちのめされたと気付くたびに

I pick myself up and get back in the race

僕は自分を拾い上げ あの競争へ引き戻している

 

That's life, I tell you I can't deny it

それが人生さ 僕はそれを否定できないんだ

I thought of quitting, baby, but my heart just ain't gonna buy it

辞めようかとも思ったけれど

僕の心はそれを許さなかった

And if I didn't think it was worth one single try

人生に頑張る価値は少しもないと思っていたら

I'd jump right on a big bird and then I'd fly

大きな鳥に乗って飛び去っていたはずさ

 

I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king [etc.]

 

That's life, that's life and I can't deny it

それが人生さ 僕はそれを否定できないんだ

Many times I thought of cuttin' out but my heart won't buy it

何度だって切り捨てようと思ったけれど

心はそれを許さなかった

But if there's nothin' shakin' come this here July

だけどこの7月に 心を震わせることが起こらなかったら

I'm gonna roll myself up in a big ball and die

僕は自分を丸め込んで死んでやるよ