ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

John Lennon 『Bless You』 和訳

 

Bless you, wherever you are

君に幸あれ どこにいようとも

Windswept child on a shooting star

風とともに流れ星に乗る子供

Restless spirits depart

動揺した魂が別れを告げる

Still we're deep in each other's hearts

それでも僕らは心の奥深くでつながっている

 

Some people say it's over

もう終わりだと言う人もいる

Now that we spread our wings

僕らが翼を広げて飛び立ったから *1

But we know better, darling

だけど僕らは馬鹿じゃないだろう

The hollow ring is only last year's echo

虚しさなんてただの去年の残響さ

 

Bless you, whoever you are

君に幸あれ どんな人であろうとも

Holding her now

彼女を抱きしめて

Be warm and kind-hearted

温もりと優しさを感じるんだ

And remember though love is strange

覚えておいてくれ 愛は不思議なものだと

Now and forever our love will remain

今もこれからも僕らの愛は変わらないさ

 

〜〜〜

*1:"spread our wings":

"spread one's wings"で、「(巣立つために鳥が)翼を広げる」や、「自分の力を試す」といった意味。