Brian, top marks for not trying
ブライアン その気がなくても記憶に残る男 *1
So kind of you to bless us with your effortlessness
その飾り気のなさで祝福してくれてありがとう
We're grateful and so strangely comforted
俺達はすっかり感激しているよ
And I wonder, are you putting us under?
君はみんなに催眠術でもかけたのか?
'Cause we can't take our eyes off the t-shirt and ties combination
Tシャツとネクタイの組み合わせから目が離せないんだ
Well, see you later, innovator
じゃあまた会おう 革新者よ
Some want to kiss, some want to kick you
キスされても 蹴り飛ばされても
There's not a net you couldn't slip through
君がすり抜けられない網なんてないのさ
Or at least that's the impression I get, 'cause you're smooth and you're wet
少なくとも俺にとっては
滑らかで濡れていて捉えどころがない
And she's not aware yet, but she's yours
彼女は自覚していないけれどもう君のものさ
She'll be saying, "Use me, show me the jacuzzi"
そのうち言うだろう
「私を好きにして ジャグジーに連れてって」
I imagine that it's there on a plate, your whole rendezvous rate
すべてがランデブーのために皿に載せられていて
Means that you'll never be frightened to make 'em wait for a while
誰を待たせても君はおかまいなしさ
I doubt it's your style not to get what you set out to acquire
誰にも媚びることのないその生き方
The eyes are on fire, you are the unforecasted storm
その燃える目つき
君は予測不能の嵐だ
(Brian) Calm, collected and commanding
(ブライアン)
落ち着いて平然として堂々として
(Top marks for not trying) You leave the other story standing
(その気がなくても記憶に残る男)
語るべき伝説はまだあるんだ
With your renditions and jokes, bet there's hundreds of blokes
その公演や冗談について
賭けてもいいけど君はいつだって
That have wept 'cause you've stolen their thunder
場をさらって他の奴らを霞ませている
And I wonder, are you putting us under?
君はみんなに催眠術でもかけたのか?
'Cause we can't take our eyes off the t-shirt and ties combination
Tシャツとネクタイの組み合わせから目が離せないんだ
Well, see you later, innovator
じゃあまた会おう 革新者よ
〜〜〜