ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

Noel Gallagher's High Flying Birds 『Black & White Sunshine』和訳

 
Here in the jungle
このジャングルでは
I can't get a break for love nor money
愛や金について ゆっくり考える暇もない
The weight of the world
世界からかかる重圧が
Is dragging me down down down
俺を次第に弱らせていく
The heat in the bubble
幻想は熱を帯び
She's coming down on everybody
彼女が皆のところへ降りてくる
You better get up
目覚めた方が身のためだ
Before the sun goes down
太陽が沈んでいく前に

 

I get to slip my skin
古くなった肌を脱ぎ捨てて
When my ship came in
我が船の帰着を見届ける
What a day now!
一体なんて一日だ!
I feel as right as rain
雨の如く清らかな感情を抱き
But I forgot your name
君の名が頭から消え失せる
Qu'est-ce que c'est now?
これは一体何なんだ? *1
These are the glory days
輝かしい日々の煌めきは
For the waifs and the strays
身を寄せ合う浮浪児達のために
You give me love
君は愛を与え
I give you thanks and praise
俺は感謝と称賛で応える

 

All the way now!
不確かな未来と
What a day now!
信じられないような今日を
Don't let me throw it away!
失うわけにはいかないな!

 

You got the nerve
君は神経を
I got the brains
俺は脳を
We got them crawling up and down
ひたすらに脈打たせる
On their hands and their knees
手と足を振り乱しながら

 

She is my witness
彼女は俺を見ていたようで
My baby say you'll do the shake for money?
「あなたは金のために踊ってるの?」なんて言う
Whwn the weight of the world
世界からかかる重圧が
Is dragging you down down down
俺を弱らせ続けていた時に
Near in the distance
すぐ近くで
I see you stumble when the road is rocky
岩だらけの道につまづく君を見た
You better get up
目覚めた方が身のためだ
Before the sun goes down
太陽が沈んでいく前に

 

I get to slip my skin
古くなった肌を脱ぎ捨てて
When my ship came in
我が船の帰着を見届ける
What a day now!
一体なんて一日だ!
I feel as right as rain
雨の如く清らかな感情を抱き
But I forgot your name
君の名が頭から消え失せる
Qu'est-ce que c'est now?
これは一体何なんだ? 
These are the glory days
輝かしい日々の煌めきは
For the waifs and the strays
身を寄せ合う浮浪児達のために
You give me love
君は愛を与え
I give you thanks and praise
俺は感謝と称賛で応える

 

All the way now!
不確かな未来と
What a day now!
信じられないような今日を
Don't let me throw it away!
失うわけにはいかないな!

 

You got the nerve
君は神経を
I got the brains
俺は脳を
We got them crawling up and down
ひたすらに脈打たせる
On their hands and their knees
手と足を振り乱しながら
 

 

NHK出版 これならわかるフランス語文法 入門から上級まで

NHK出版 これならわかるフランス語文法 入門から上級まで

  • 作者:六鹿 豊
  • 発売日: 2016/11/22
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

*1:"Qu'est-ce que c'est" :フランス語で「これは何ですか?」という意味。