ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

King Crimson 『Epitaph』和訳

  

The wall on which the prophets wrote

Is cracking at the seams

預言者が言葉を残した壁が

その継ぎ目から崩れていく

Upon the instruments of death

The sunlight brightly gleams

死の器具の上には

太陽が燦然と煌めく

When every man is torn apart

With nightmares and with dreams

悪夢と輝かしい夢と共に

男達が引き裂かれた時

Will no one lay the laurel wreath

When silence drowns the screams

月桂樹の冠は誰のものでもなく

静寂が叫び声に染み渡る

 

Confusion will be my epitaph

混乱が私の墓碑銘になるだろう

As I crawl a cracked and broken path

私は崩壊した道を進んでいるのだから

If we make it we can all sit back and laugh

もし試練を越えれば 私達は平穏に笑えるだろう

But I fear tomorrow I'll be crying

Yes I fear tomorrow I'll be crying

Yes I fear tomorrow I'll be crying

だが私は悲劇的な明日を恐れるのだ

 

Between the iron gates of fate

運命の鉄の門の下に

The seeds of time were sown

時間の種が蒔かれ

And watered by the deeds of those

Who know and who are known

知る者と知られる者達の行為で育てられる

Knowledge is a deadly friend

知覚は死の友なのだ

If no one sets the rules

もし誰も掟を定めないなら

The fate of all mankind I see

私が知る全ての人々の運命は

Is in the hands of fools

愚か者の手に委ねられるだろう

 

The wall on which the prophets wrote

Is cracking at the seams [etc.]

 

Confusion will be my epitaph

混乱が私の墓碑銘になるだろう

As I crawl a cracked and broken path

私は崩壊した道を進んでいるのだから

If we make it we can all sit back and laugh

もし試練を越えれば 私達は平穏に笑えるだろう

But I fear tomorrow I'll be crying

Yes I fear tomorrow I'll be crying

Yes I fear tomorrow I'll be crying

だが私は悲劇的な明日を恐れるのだ

  

 

J・G・バラード短編全集1 (時の声)

J・G・バラード短編全集1 (時の声)