ロスト・イン・トランスレーション

洋楽の歌詞を和訳するよ

The Rolling Stones 『Whild Horses』 和訳

 

Childhood living is easy to do

子供の頃は すべてが単純だった

The things you wanted I bought them for you

お前が欲しがるものは 俺が買ってあげれられた

Graceless lady you know who I am

落ちぶれた女よ 俺が誰だか分かるかい

You know I can't let you slide through my hands

俺の手では お前を逃がすことができないんだ

 

Wild horses couldn't drag me away

Wild, wild horses, couldn't drag me away

野生の馬よ 俺を引きずって行けないのか?

 

I watched you suffer a dull aching pain

鈍い痛みに苦しむお前を 俺は見続けてきた

Now you decided to show me the same

お前は今 それを俺に晒そうとしている

No sweeping exits or offstage lines

舞台から去っても 幕が降りても

Could make me feel bitter or treat you unkind

俺は苦い思いや 辛い仕打ちをしないだろう

 

Wild horses couldn't drag me away

Wild, wild horses, couldn't drag me away

野生の馬よ 俺を引きずって行けないのか?

 

I know I dreamed you a sin and a lie

お前のことを罪や嘘だと 夢想している自覚はあるんだ

I have my freedom but I don't have much time

自由を掴んでいるのに 時間は残されていない

Faith has been broken, tears must be cried

信じる心は砕け散り 涙が叫びだすだろう

Let's do some living after we die

死んだ後で 新たな生活を送ろうじゃないか

 

Wild horses couldn't drag me away

野生の馬よ 俺を引きずって行けないのか?

Wild, wild horses, we'll ride them some day

野生の馬よ 俺達はいつか乗れるはず……