Let's drink to the hard working people
懸命に働く人々に乾杯しよう
Let's drink to the lowly of birth
卑しい生まれに乾杯しよう
Raise your glass to the good and the evil
杯を掲げよう 善と悪のために
Let's drink to the salt of the earth
この地の塩に乾杯しよう *1
Say a prayer for the common foot soldier
歩兵のために祈りを送ろう
Spare a thought for his back breaking work
彼の困難な仕事に思いを馳せよう
Say a prayer for his wife and his children
彼の妻と子供に祈りを送ろう
Who burn the fires and who still till the earth
火を起こし地を耕す者達のために
And when I search a faceless crowd
俺の目に映る顔のない群集は
A swirling mass of gray and black and white
灰色や黒や白の巨大な渦のようだ
They don't look real to me
俺には現実とは思えなくて
In fact, they look so strange
とても奇妙に見えるんだ
Raise your glass to the hard working people
杯を掲げよう 懸命に働く人々のために
Let's drink to the uncounted heads
数多の統率者に乾杯しよう
Let's think of the wavering millions
揺れ動く民衆に捧げよう
Who need leading but get gamblers instead
リーダーでなくギャンブラーに導かれる者達に
Spare a thought for the stay-at-home voter
家にこもる有権者に思いを馳せよう
Empty eyes gaze at strange beauty shows
虚ろな眼で悪趣味なショーを眺め
And a parade of the gray suited grafters
灰色に着飾った汚職政治家のパレードや
A choice of cancer or polio
癌とポリオの選挙を見つめている
And when I search a faceless crowd
俺の目に映る顔のない群集は
A swirling mass of gray and black and white
灰色や黒や白の巨大な渦のようだ
They don't look real to me
俺には現実とは思えない
Oh, don't they look so strange
とても奇妙に見えるだろ
Let's drink to the hard working people
懸命に働く人々に乾杯しよう
Let's drink to the lowly of birth
卑しい生まれに乾杯しよう
Spare a thought for the rag taggy people
社会の底に思いを馳せよう
Let's drink to the salt of the earth
この地の塩に乾杯しよう
Let's drink to the hard working people
懸命に働く人々に乾杯しよう
Let's drink to the salt of the earth
この地の塩に乾杯しよう
Let's drink to the two thousand million
20億人に乾杯しよう
Let's think of the humble of birth
下賤な生まれに捧げよう
〜〜〜
*1:"salt of the earth":
新約聖書におけるイエスの言葉である「地の塩」の引用。虐げられながらも信仰を捨てない人のことを、食べ物(=世の中)の腐敗を防ぐ塩に例えた教え。
11 わたしのために人々があなたがたをののしり、また迫害し、あなたがたに対し偽って様々の悪口を言う時には、あなたがたは、さいわいである。
12 喜び、よろこべ、天においてあなたがたの受ける報いは大きい。あなたがたより前の預言者たちも、同じように迫害されたのである。
13 あなたがたは、地の塩である。もし塩のききめがなくなったら、何によってその味が取りもどされようか。もはや、なんの役にも立たず、ただ外に捨てられて、人々にふみつけられるだけである。